1986: “Carrie” – Europe (Tradução)

0

When lights go down, I see no reason

Quando as luzes se apagam, eu não vejo motivos

For you to cry. We’ve been through this before

Para você chorar. Nós passamos por isso antes

In every time, in every season,

A qualquer hora, em qualquer estação

God knows I’ve tried

Deus sabe que eu tentei

So please don’t ask for more.

Então por favor não pergunte mais

 

Can’t you see it in my eyes

Você não pode ver isto em meus olhos

This might be our last goodbye

Isto talvez seja nosso último adeus

 

Carrie, Carrie, things they change my friend

Carrie, Carrie, as coisa mudaram minha amiga

Carrie, Carrie, maybe we’ll meet again somewhere again

Carrie, Carrie, Talvez nos encontremos novamente em algum lugar novamente

 

I read your mind, with no intentions

Eu leio sua mente, com nenhuma intenção

Of being unkind, I wish I could explain

De ser cruel, Eu queria poder explicar

It all takes time, a whole lot of patience

Isto leva tempo, com muita paciência

If it’s a crime, how come I feel no pain.

Se isto é um crime, como posso me sentir.

 

Carrie, Carrie, things they change my friend

Carrie, Carrie, as coisas mudaram minha amiga

Carrie, Carrie, maybe we’ll meet again

Carrie, Carrie, Talvez nos encontraremos novamente

 

Carrie, Carrie, things they change my friend

Carrie, Carrie, as coisas mudaram minha amiga

Carrie, Carrie, maybe we’ll meet again somewhere again

Carrie, Carrie, talvez nos encontraremos em algum lugar novamente

 

When lights go down

Quando as luzes se apagarem.

Sobre o Autor

Prof. Alex

Alex Marcelo é professor do Centro Paula Souza, torcedor do Santos FC e pai da Tatá.

Nenhum comentário