Dica Musical: Hard Woman – Mick Jagger

0

A dica musical de hoje vem do Álbum “She’s The Boss”, do astro Mick Jagger, lançado em 1985 pela Atlantic Records.

Abaixo está a tradução da música. Bom divertimento!

HARD WOMAN

MULHER DIFÍCIL

She’s a hard woman to please

And I thought about letting her know

She’s a hard lady to leave

And I thought about letting her go

She’s a tough lady to leave

But I thought about it

She’s a hard lady to please, yes she is

 

I gave her laughter, she wanted diamonds

I was romantic, she treated me cruelly

Where is the mercy, where is the love?

 

You see, passion has a funny way

Of burning down and running low

And suddenly it goes out

And you wonder where does it go

 

She’s a hard woman to please

I’ve thought about letting her know

She’s a hard lady to leave, yes she is

 

I gave her laughter, she wanted diamonds

She was unfaithful, treated me cruelly

Where is the mercy, where is the love?

 

I’m alone at last; something inside of me knows

I could have loved in vain for a thousand years

I have to let her go

 

I’ve got to let her go

I’ve got to say goodbye

How can I say goodbye to my baby?

She’s a tough cookie, hard lady

I’ve got to say goodbye

 

Alone at last and something inside of me knows

I could have loved in vain for a thousand years

I have to let her go

 

And time goes so fast

and new love starts so slow

I could have loved in vain for a thousand years

I have to let her go

 

I’ve got to let her go

I’ve got to say goodbye

Hard woman to please, yes you are

Hard woman, tough lady

I’ve got to, I’ve got to say goodbye

How can I say goodbye to my baby?

How can I say goodbye to my baby?

So long honey

Ela é uma mulher difícil de agradar

E eu pensei em deixá-la saber

Ela é uma senhora difícil de abandonar

E eu pensei em deixá-la partir

Ela é uma senhora durona de abandonar

Mas eu pensei nisso

Ela é uma senhora difícil de agradar, sim, ela é

 

Eu dei-lhe risos, ela queria diamantes

Eu fui romântico, ela me tratou cruelmente

Onde está a compaixão, onde está o amor?

 

Você sabe, a paixão tem um modo engraçado

De incendiar e esgotar-se

E subitamente apaga-se

E você se pergunta “onde ela vai? “

 

Ela é uma mulher difícil de agradar

Eu tenho pensado em deixá-la saber

Ela é uma senhora difícil de abandonar, sim, ela é

 

Eu dei-lhe risos, ela queria diamantes

Ela foi infiel, me tratou cruelmente

Onde está a compaixão, onde está o amor?

 

Estou sozinho finalmente; algo dentro de mim sabe [que]

Eu podia ter amado em vão durante mil anos

Eu tenho de deixá-la partir

 

Eu tenho de deixá-la partir

Eu tenho de dizer adeus

Como posso dizer adeus para meu benzinho?

Ela é uma pessoa durona, mulher difícil

Eu tenho de dizer adeus

 

Sozinho finalmente e algo dentro de mim sabe [que]

Eu podia ter amado em vão durante mil anos

Eu tenho de deixá-la partir

 

E o tempo passa tão rápido

e o novo amor começa tão lentamente

Eu podia ter amado em vão durante mil anos

Eu tenho de deixá-la partir

 

Eu tenho de deixá-la partir

Eu tenho de dizer adeus

Mulher difícil de agradar, sim, você é

Mulher difícil, senhora durona

Eu tenho de, tenho de dizer adeus

Como posso dizer adeus para meu benzinho?

Como posso dizer adeus para meu benzinho?

Até logo, doçura

 

Sobre o Autor

Prof. Alex

Alex Marcelo é professor do Centro Paula Souza, torcedor do Santos FC e pai da Tatá.

Nenhum comentário